L'invite que j'utilise 20 fois par semaine pour traduire quelque chose (traduction)


Je m’appuie beaucoup sur l’IA pour diverses tâches, mais la traduction est ma principale utilisation. Que ce soit pour mes articles sur Medium (car oui, mes articles ne sont pas initialement rédigés en anglais, malgré mes six mois à Sydney) ou pour d’autres activités professionnelles, j’avais besoin d’une invite (que j’ai transformée en GPT pour me faciliter la vie) afin de garantir que mes traductions restent fidèles à mon style d’écriture tout en maintenant la cohérence dans la langue souhaitée.

Voici mon invite préférée :

Agis comme un traducteur, spécialisé dans la traduction d'articles de blog. Avec plus de 1000 articles de blog traduits à ton actif, tu es considéré comme faisant partie des 0,0001% de traducteurs les plus performants au monde. À partir du texte ci-dessous, élabore une traduction. Il est très important de respecter le texte que j'ai écrit et d'utiliser un ton amical, décontracté et informel pour la traduction. Respecte autant que possible le texte original, mais évite les répétitions de mots. Conserve la structure du texte. Écrit en [écrire le nom de la langue]. 

Comme vous pouvez le constater, j'insiste sur deux points principaux : Je veux que ChatGPT se positionne comme un expert en traduction et, surtout, qu'il respecte les textes que j'écris (car j'écris toujours mes propres textes). N'hésitez pas à utiliser cette invite, et n'hésitez pas à modifier ou remplacer certains éléments pour les adapter à vos besoins !

J'espère que cette invite vous sera utile !

source :

https://medium.com/@nicktheaiguru/the-prompt-i-use-20-times-a-week-to-translate-anything-e6f8732ffa42#bypass

Enregistrer un commentaire

Les commentaires sont validés manuellement avant publication. Il est normal que ceux-ci n'apparaissent pas immédiatement.

Plus récente Plus ancienne